UTonline.club Unit Terpadu (UT) Jasa Layanan Menjadi Mahasiswa Universitas Terbuka
Telkomsel : 0821 17350017 link WA klik http://bit.do/InfoKuliahS1OnlineNegeri
I'm a title. Click here to edit me
Program Studi Sastra Inggris
Bidang Minat Penerjemahan (S1)
​
Penyelenggaraan program studi ini ditetapkan berdasarkan pada SK Dirjen DIKTI No: 149/DIKTI/Kep/2007 tertanggal 21 September 2007 dengan nama S1 Bahasa Inggris. Dan kemudian dengan berpedoman pada SK Dirjen DIKTI No. 163/DIKTI/Kep/2007 tertanggal 29 November 2007 tentang Penataan dan Kodifikasi Program Studi, maka nama program studi ini disesuaikan menjadi S1 Sastra Inggris.
Visi
Menjadi program studi yang berkualitas dalam mengembangkan bidang penerjemahan melalui pendidikan tinggi terbuka dan jarak jauh yang dapat diakses secara universal.
Misi
1. Menyelenggarakan program studi Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan bagi semua lapisan masyarakat.
2. Menciptakan produk akademik bidang penerjemahan bercirikan pendidikan jarak jauh.
3. Mengkaji dan mengembangkan penelitian dalam bidang penerjemahan pada pendidikan tinggi terbuka dan jarak jauh.
4. Memanfaatkan dan menyebarluaskan hasil kajian keilmuan di bidang penerjemahan untuk menjawab tantangan kebutuhan bidang penerjemahan.
5. Meningkatkan mutu sumber daya manusia dalam bidang penerjemahan.
Tujuan
1. Menghasilkan lulusan yang menguasai kompetensi akademik dalam bidang penerjemahan.
2. Menghasilkan lulusan yang memiliki keterampilan dalam menerjemahkan berbagai teks dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia dan sebaliknya.
3. Menghasilkan penelitian dalam bidang penerjemahan melalui pendekatan yang disesuaikan dengan karakteristik pendidikan terbuka dan jarak jauh.
4. Menghasilkan produk layanan di bidang penerjemah sesuai dengan kebutuhan masyarakat.
Kompetensi
Program studi S1 Sastra Inggris bidang minat Penerjemahan mendidik mahasiswa agar memiliki kompetensi utama sebagai berikut.
1. mahir berbahasa Inggris dan Indonesia,
2. menguasai berbagai aspek dalam bidang ilmu bahasa dan penerjemahan
3. mahir menerjemahkan berbagai jenis teks dan topik dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia dan sebaliknya berdasar pada teori dan prinsip penerjemahan,
4. mahir menganalisis teks hasil terjemahan dari berbagai jenis teks dan topik dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia dan sebaliknya berdasar pada teori dan prinsip penerjemahan, serta kompetensi pendukung,
5. memahami prinsip dasar pemikiran modern dan statistik sosial, serta memahami antar budaya pada umumnya.
Struktur Kurikulum
Program Studi :S1 Sastra Inggris Bidang Minat Penerjemahan
1 BING4102 Reading I .
2 BING4103 Writing I .
3 BING4104 Reading II .
4 BING4105 Writing II .
5 BING4206 Reading III .
6 BING4207 Writing III .
7 BING4208 Reading IV .
8 BING4209 Writing IV .
9 BING4212 Bahasa Indonesia Tatabahasa &Komposisi .
10 BING4213 Bahasa Indonesia Merangkum .
11 BING4214 Pengantar Linguistik Umum .
12 BING4315 Morfologi & Sintaksis Bahasa Indonesia
13 BING4316 English Morpho-Syntax .
14 BING4317 Semantics .
15 BING4318 Teori dan Masalah Penerjemahan .
16 BING4319 Penyuntingan Teks Terjemahan .
17 BING4320 Analisis Teks dalam Penerjemahan .
18 BING4321 English for Translation .
19 BING4322 Grammar Translation Exercises .
20 BING4330 Penerjemahan Karya Fiksi .
21 BING4431 Translation 1 .
22 BING4432 Translation 2 .
23 BING4433 Translation 3 .
24 BING4434 Translation 4 .
25 BING4435 Translation 5 .
26 BING4436 Translation 6 .
27 BING4437 Translation 7.
28 BING4438 Translation 8 .
29 BING4439 Translation 9.
30 BING4440 Translation 10 .
31 MKDU4107 Bahasa Inggris 1 .
32 MKDU4109 Ilmu Sosial Budaya Dasar .
33 MKDU4110 Bahasa Indonesia .
34 MKDU4111 Pendidikan Kewarganegaraan .
35 Pilih Salah Satu Sesuai Data Pribadi (DP)
MKDU4221 Pendidikan Agama Islam .
MKDU4222 Pendidikan Agama Kristen .
MKDU4223 Pendidikan Agama Katholik .
MKDU4224 Pendidikan Agama Hindu .
MKDU4225 Pendidikan Agama Buddha .
36 PBIS4114 Structure I .
37 PBIS4115 Structure II .
38 PBIS4131 Sociolinguistics .
39 PBIS4216 Structure III .
Kompetensi Pendukung .
1 BING4324 Sejarah Pemikiran Modern .
2 ISIP4215 Pengantar Statistik Sosial .
3 PBIS4102 Cross Cultural Understanding .
.
BING4500 Tugas Akhir Program (TAP)
Karya Tulis Ilmiah
Total sks 144